Categorias: musica
Via Licia Paglione.
Frammenti di sole
Por Licia Paglione
Il cielo senza nuvole
lascerebbe trasparire (brillare) la luce del sole
chiara e senza ombre.
Ma senza ombre
noi non potremmo scoprire
la bellezza di una luce
che muta le nuvole
in frammenti di sole
Fragmento de sol
O céu sem nuvens
deixaria resplandecer (brilhar) a luz do sol
clara e sem sombras.
Mas sem sombras
não poderíamos descobrir
a beleza de uma luz
que muda as nuvens
em fragmentos de sol.
Por Licia Paglione:
Acqua-luce
Tenerezza di una luce
che abbraccia i nostri cuori
come l’acqua del mare culla un bimbo:
forse è fredda, forse calda,
forse luminosa, forse un po’ scura,
forse silenziosa, forse troppo rumorosa,
ma sempre trasparente,
mostra la trama sorprendente
che il Sole, insieme a lei, va disegnando.
Água-luz
Ternura de uma luz
abraçando os nossos corações
como a água do mar embala um menino:
talvez seja fria, talvez quente,
talvez clara, talvez um pouco escura,
talvez silenciosa, talvez muito barulhenta,
mas sempre transparente,
mostrando a trama surpreendente
que o Sol, junto com ela, vai desenhando.
Germoglio nel sole
por Licia Paglione
Germoglio nel sole
Un germoglio molto delicato
ho visto oggi.
Il sole lo abbracciava con il suo calore
e lui sembrò brillare.
Ricordai una cosa che successe a me
quando un piccolo raggio di sole
arrivò nel mio cammino.
Rebento ao sol
Rebento ao sol
Um rebento muito delicado
eu vi hoje.
O sol o abraçava com o seu calor
e ele parecia brilhar.
Lembrei de algo que aconteceu comigo
Quando um pequeno raio de sol
apareceu no meu caminho.